May 26th, 2017

"а надо" 2005

"Я не розумию кацапску мову... Шо?! Мы с тобой не пили" или Однажды в киевском АТБ

Вот такие выверты сознания у выродков, согласившихся признать чёрное за белое.

Оригинал взят у hippy_end в "Я не розумию кацапску мову... Шо?! Мы с тобой не пили" или Однажды в киевском АТБ
Видео взято с американского ресурса Ютуб

Вот и еще одна наглядная иллюстрация того "бытового террора", которым национал-патриоты Украины занимаются по отношению к подавляющему большинству ее жителей

Очередной национал-патриот в киевском супермаркете сети АТБ требует у персонала, чтобы его обслужили на украинском языке, ссылаясь на некий отсутствующий по факту "закон" и при этом прямо нарушая сразу несколько статей Высшего Закона Украины -- страны, "патриотом" которой он себя мнит, -- ее Конституции

Да вдобавок еще и сам плохо владея по всей видимости совсем недавно выученным государственным языком

Видео очень показательное, поэтому потрудился вчера сделать ео полную расшифровку (насколько это было возможно) для тех, кому видео сложно смотреть

Но самое интересное происходит в самом его конце, когда требующий использования исключительно украинского языка национал-патриот в ходе наметившегося конфликта мгновенно сам переходит... на чисто русский язык

Это ведь... одна цитата из его разговора вынесена мной в заголовок

Ну, и наконец -- опять же, они сами ЭТО снимают и сами выкладывают ЭТО в сети интернет

Итак -- страна Украина -- столица ее Киев -- 22 мая 2017 года



Национал-патриот, требует, чтобы кассир в супермаркете АТБ обслужила его на украинском языке (с украинского перевожу на русский):

Охранник (почти по-украински): «Где це написано?»
Collapse )

Варяг

ПІСНЯ ОБРАЖЕНИХ ПАТРІОТІВ

Ян ТАКСЮР

Ми революцію плекали,
Вели ми славну боротьбу.
Кидав нам ворог: «Радикали!»
(Бо він не був ще в СБУ).

За нами жирні, наче шкварки,
Пробрались в Раду і Кабмін.
А з нас хтось вийшов в олігархи?
Чи у банкіри? Хоч один?

А ми не менші патріоти,
Ніж ті, що зараз при ділах.
Нам панувати теж охота,
І теж ми хочемо бабла.

Нехай горять село, врожаї
І вся Вкраїна у росі!
Хай революція триває,
Бо ще накралися не всі.

Варяг

С Днем славянской письменности и культуры!


24 мая ежегодно во всех славянских странах отмечается День славянской письменности и культуры. Истоки этого праздника неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия - просветителей славян, создателей славянской азбуки.

Кирилл (светское имя Константин; ок. 827-869) и Мефодий (светское имя неизвестно; ок. 815-885) - братья, греки, уроженцы города Солунь (Фессалоники), происходили из семьи византийского военачальника.

Мефодий поначалу посвятил себя военной карьере, но около 852 года принял монашеский постриг, позднее стал игуменом монастыря Полихрон на вифинском Олимпе (Малая Азия). Кирилл с юных лет отличался тягой к наукам и исключительными филологическими способностями. Получил образование в Константинополе у крупнейших ученых своего времени - Льва Грамматика и Фотия (будущего патриарха). После обучения принял сан священника, исполнял обязанности библиотекаря, по другой версии - скефофилакса (сосудохранителя) собора Святой Софии в Константинополе и преподавал философию. В 851-852 годах в составе посольства асикрита (придворного секретаря) Георгия прибыл ко двору арабского халифа Муттавакиля, где вел богословские споры с мусульманскими учёными.

Кирилл и Мефодий составили славянскую азбуку, перевели с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг (в том числе, избранные чтения из Евангелия, апостольские послания и Псалтырь), чем способствовали введению и распространению славянского богослужения, а также, опираясь на глубокие знания греческой и восточной культур и обобщив имевшийся опыт славянского письма, предложили славянам свой алфавит.

Наследие Кирилла и Мефодия оказало огромное воздействие на культуру славянских государств: Болгарии (а через ее посредство - Руси и Сербии), Чехии, Хорватии (в последней вплоть до новейшего времени сохранялась глаголическая письменная традиция). Разработанная Кириллом и Мефодием письменность оказала огромное влияние на развитие русской книжности и литературы. В сознании многих поколений славян Кирилл и Мефодий - символы славянского письма и славянской культуры.

[Spoiler (click to open)]

Культ Кирилла и Мефодия получил широкое распространение во всех славянских странах, как православных, так и католических (братья были канонизированы вскоре после смерти). Установленный церковью еще в X-XI веках день памяти Кирилла и Мефодия (24 мая) в Болгарии был превращен впоследствии в праздник национального образования и культуры.

В России празднование Дня памяти святых братьев уходит корнями в далекое прошлое и отмечался он преимущественно церковью. Был период, когда под влиянием политических обстоятельств наступило забвение исторических заслуг Кирилла и Мефодия, но уже в  XIX веке эта традиция возродилась.

Официально на государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые был торжественно отпразднован в 1863 году, в связи с 1000-летием создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием, в том же году был принят указ о праздновании Дня  памяти святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 по новому стилю).

В годы советской власти этот праздник был несправедливо предан забвению и восстановлен лишь в 1986 году. Идея возобновления общенационального, общественного празднования памяти cвятых Кирилла и Мефодия и Дней славянской письменности и культуры в России родилась в 1985 году, когда славянские народы вместе с мировой общественностью отмечали 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского.

В 1986 году в Мурманске прошел первый праздник, он назывался "Праздник письменности", в последующие годы праздник проводился в Вологде (1987), Великом Новгороде (1988), Киеве (1989) и Минске (1990).

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР своим постановлением объявил 24 мая Праздником славянской письменности и культуры, придав тем самым ему государственный статус.

Варяг

Что СССР подарил странам, что называют нас теперь "оккупантами"

Что СССР подарил Восточным партнерам
Во что превратилась бы карта Европы, не подари СССР тысячи километров территорий тем самым странам, что сейчас называют нас оккупантами?

Вроцлав — один из самых туристических городов Польши. Всюду толпы народу с фото­аппаратами, в дорогих ресторанах яблоку упасть негде, таксисты заламывают безбожные цены. У входа на Рыночную площадь колышется транспарант «Вроцлав — настоящее польское очарование!». Всё бы ничего, однако ещё в мае 1945 г. Вроцлав звался Бреслау и до этого 600 лет (!) подряд Польше не принадлежал. День Победы, именуемый сейчас в Варшаве не иначе как «начало коммунистической тирании», добавил в состав Польши немецкую Силезию, Померанию, а также 80% Восточной Пруссии. Об этом теперь никто не заикается: то есть тирания тиранией, а землицу мы себе приберём.

image

В 1945 г. Польша получила города Бреслау, Гданьск, Зелёна-Гура, Легница, Щецин. СССР отдал также территорию Белостока, при посредничестве Сталина поляки обрели спорный с Чехословакией город Клодзско. Тем не менее у них считают: раздел Польши по пакту Молотова — Риббентропа, когда СССР забрал Западную Белоруссию и Западную Украину, несправедливым, а вот передачу Сталиным полякам Силезии и Померании как раз справедливой, оспаривать это нельзя. Сейчас модно говорить, что русские поляков не освободили, а захватили. Однако интересная получается оккупация, если Польша бесплатно получила четверть Германии: причём за эту землю пролили кровь сотни тысяч советских солдат. Даже ГДР упиралась, не желая отдавать полякам Щецин — вопрос с городом был окончательно решён только в 1956 г. под нажимом СССР.

Collapse )